<콘텐츠의 목표 및 전자책 구성>
이 책은 출판 번역가가 되는 방법을 차근차근 알려 드리는 것을 목표로 합니다.
출판 번역가가 되는 방법은 다양하지만 그 방법들을 정리해서 알려주는 정보는 부족한 상황입니다.
저의 모든 경험을 살려 가장 빠르게 출판 번역가로 입문할 수 있는 방법과 공부 방법을 담았습니다.
또한 실제로 일감을 수주할 때 필요한 정보들(샘플 번역 작성 요령, 계약서 작성 시 확인해야 하는 사항 등)도 담았으며 셀프 브랜딩 시대에 출판 번역가가 살아남는 꿀팁도 담았어요.
<수업 후 수강생이 얻을 수 있는 결과물>
이 책에서 제시하는 순서대로 잘 따라온다면 어디에서부터 시작해야 할지 전반적인 그림을 그려보실 수 있을 거예요.
공부 방법은 물론 공부에 도움이 되는 교재들도 얻어가실 수 있습니다.
또한 실제 번역가의 수입이 어떤지 감을 잡는 데에도 큰 도움이 될 거예요.
뜬구름 잡는 얘기가 아니라 현실적인 정보를 많이 얻어갈 수 있을 겁니다.
<튜터만의 장점>
1. 저는 건축 공학을 전공한 뒤 또 직장 생활을 5년 한 뒤 새로운 분야에 도전한 것이었기에
새로운 꿈에 도전하고 싶은 분들의 심정을 누구보다도 잘 압니다.
그런 분들을 위해 저의 개인적인 이야기를 많이 담았어요.
제가 겪은 시행착오들을 여러분은 겪지 않기를 바라는 마음에 세세한 부분까지 신경 썼습니다.
비전공자도 할 수 있다는 것과 그것이 오히려 장점으로 작용하는 부분도 깨알같이 언급해 드려요.
2. 또한 통번역 대학원에 대해 궁금하실 것 같아 그 부분도 최대한 언급했습니다.
참고로 저는 통번역 대학원을 졸업했습니다.
책을 번역하는 데 통번역 대학원 졸업장이 필요한지 궁금하신 분은 이 책을 읽어보세요!