클래스 결제 전, 확인해주세요!
수업은 서울 전 지역 가능합니다. 수업스케줄, 장소 및 시간은 협의 후에 결정 가능하며, 추가 비용(스터디룸 대여료)은 개별부담입니다. 1:1 클래스도 가능하니 문의시 알려주세요!!
클래스 소개
커리큘럼
튜터 소개
리뷰
클래스 30초 요약
📖 수업진행 방식 💡 **학생별 성향이 따른 맞춤 수업을 기본으로 합니다. 최우선으로 삼고 있는 목표는 현재 주어진 상황을 이해하고 적합한 표현을 스스로 말 할 수 있게끔 지도를 하는 것이 목표입니다.

이런 분들께 추천하는 클래스예요

프랑스어를 완전 처음 접하시는 분! 프랑스어 회화 능력을 더욱 더 기르고 싶으신 분 심층적인 프랑스어 문법 이해가 필요하신 분 프랑스어공인자격증 DELF/DALF 대비를 원하시는분 (A1~C2) 그외 프랑스어와 관련된 모든 작업들도 저에게 일단 맡겨주세요.

제 클래스를 소개드리자면요,

프랑스어를 처음 접해보는 분들에게 이런 불평들은 항상 들었던 것 같습니다. 굳이 써놓고도 발음 안 하고 괜히 사람 헷갈리게 만드는 복잡한 발음규칙, 굳이 동사를 뭣 하러 사람 수에 맞춰서 변형을 다 시켜버리고, 굳이 그냥 쓰면 되는 걸 단어에다 남성/여성을 부여해버리는 까다로운 문법구조 등 많이 어려우셨을 겁니다. 낯설고 우리나라 언어구조와 생판 다르니까요. 하지만 저와 함께라면 이런 걱정은 하지 않으셔도 됩니다. 왜냐하면, 이러한 부분들은 자연스럽게 익혀질 겁니다. 처음에 낯선 장소도 어느새 계속 다니 보면 자기 동네인 마냥 친숙해지기 마련입니다. 언어라고 해서 이와 다를 바 없고 프랑스어도 마찬가지입니다. 우리와 다르게 프랑스어권 사람들은 이렇게 말하고 쓰고 듣고 읽죠. 그래서 이러한 언어구조가 탄생하였습니다. 하지만 우리의 목적은 이 모든 요소를 다 한꺼번에 삼키는 것이 아닙니다. 새로운 장소를 가보듯이 차근차근히 알아갈겁니다. 실수를 두려워 하지 말고 저와 프랑스어를 차근차근히 알아가면서 친해져 봅시다. 📖 수업진행 방식 💡 **학생별 성향이 따른 맞춤 수업을 기본으로 합니다. 프랑스어를 사용할 수 있는 언어 감각을 향상 시키는 것에 목표를 둡니다. 최우선으로 삼고 있는 목표 현재 주어진 상황을 이해하고 적합한 표현을 스스로 말 할 수 있게끔 지도를 하는 것이 목표입니다. 시험대비는 수험자의 강/약점을 먼저 파악 후 수험자의 강점을 최대치를 끌어낼 있도록 코칭합니다. 시험대비 멘탈 코칭도 함께 합니다. (시험공부 중 그리고 시험직전의 심리 상태를 편하게 얘기할 수 있게끔하며 안정된 마음으로 시험에 임할 수 있도록 케어합니다) 한국어 & 프랑스어 병행하며 수업 진행 합니다 🇫🇷 프랑스어: 회화 & DELF/ DALF 구술 시험대비 및 기본회화 능력 향상 🇰🇷 한국어 : 문법 / DELF&DALF 문제 해결 & 응용 기술 (글쓰기, 발표 논리구조) / 말하기 모의시험 후 상세 피드백 - DELF 교재에 프랑스어로만 기록된 부분들이 많아 이해하기 힘든 내용들을 한국어로 이해하기 쉽게 가르쳐 드립니다. **교재는 함께 상의합니다. 필요시 제가 갖고 있는 교재로 자료 스캔해서 나눠드립니다. ***별도 희망시 프랑스어로만 수업 진행 가능합니다. ____ 📈 상세 경력 🎥 TV 프로그램 제작참여 EBS -세계테마기행- 타히티 편 영상번역 / "글로벌 정착기 한국에 산다” 촬영 통번역, 프리뷰 -루벤편- (영어/불어 모두) / "글로벌 정착기 한국에 산다” 촬영 통/번역 & 프리뷰 -로미오편- / 다큐프라임 « 마틴프루스트 » 번역/자막 감수 / 다큐프라임 « 베르나르 베르베르 » 번역&자막 감수 영상프리뷰 번역 / 다큐멘터리 "시험" 프랑스 바깔로레아 파트 번역 감수 티비로드 마이스 산업에 관련된 경제다큐, 노르망디 & 파리 촬영분 동영상 번역 SBS- 궁금한 이야기 Y - 불어소리꾼 촬영 통/번역 & 프리뷰 & 자막 감수 / JTBC 연말 특집프로그램 - Who am I 입양인, 나를 노래하다 프랑스어 화상 인터뷰 통역 / 프리뷰 작성 / 검수 / 번역 —— 🗣 통역 E-learning system 대한민국-튀니지 온라인연수 보조통역 (KOICA-NIA) / 튀니지 고위급 방문 산업에너지 시찰 동행통역 (국제교류증진협회 (KOICA)) / 대한민국 재외 명예영사 워크샵 (중앙고속&외교부) / KOAFEC 한.아프리카경제회의 재정협력부 (인터컴) / UN군참전용사 재방한행사 국가보훈처 (중앙고속) / 2017 UGCB (외인 시음회) Green service / 2016~2017 프랑코포니 축제 주한 프랑스문화원 /사이클링 스파이크 주문제작 (장인&프로선수간) 통역 개인통역 (Sierra) / 회전목마 분해/설치 현장 동행 통역 (롯데 아울렛) ✍️ 번역 위안부 영상 프랑스어 자막,번역 감수/ 2016~2017 프랑스어학부 원어연극단 대본 번역&연극 발음지도& 불한 자막 제작 /프랑스 신문사 “Le Monde” 신문기사 번역 (체르노빌 / 후쿠시마 원전 폭발 사고 관련) / 스마트폰 어플리케이션 번역 & 감수 (Social & Mobile) 🗃 기타 프랑스어 능력 평가 면접관 (청년희망기업) / EBSI 프랑스어 인터넷 강의자료 제작 & 검수 / 2017 코엑스 국제도서전 주한프랑스문화원 주관 BIEF 프랑스 도서 관리 & 판매 / 프랑스어 문화강연 (주한 프랑스문화원 & 국제청소년교류연맹) / 한국외국어대학교 국제지역대학원 주최 행사 진행 등

클래스는 이렇게 진행됩니다

안녕하세요, 제2외국어 자격증 분야에서 활동하고 있는 김재원 튜터입니다

프로필 이미지

김재원 튜터

DALF C2
JLPT N1
프로필 서울대학교 GSIS 국제지역학 유럽전공 재학중 한국외대 프랑스어학부 & 국제학부 졸업 + (2021~2022 프랑스어학부장실 조교) 프랑스어 / 영어 / 일본어 구사 가능 프랑스 8년 + 캐나다 1년 거주 (해외9년) DALF C2 & JLPT N1 보유 프랑스어 지도 경험 9년 (지금까지 30명과 함께 했습니다) 프랑스어 통번역 및 관련 경험 다수 *2살때 부터 프랑스에 거주하였습니다. 프랑스어를 먼저 습득 하였고 발음은 현지인에 가깝다는 이야기를 많이 듣습니다.
1 / 5

네이티브급 프랑스어 겸비한 재원쌤이랑 델프 뿌수기

38,500/시간

2시간

77,000

그룹 클래스 · 2-4
원데이 · 2시간

일정이 없습니다.

    통신판매업 신고번호 : 2022-서울성동-02377

    상호 : (주)탈잉 | 대표자명 : 김윤환 | 사업자등록번호 : 767-88-00630

    주소 : 서울특별시 성동구 성수이로22길 37, 서울창업허브 성수 404B (성수동 아크벨리)

    고객센터 : 1877-1233 | help@taling.me

    (주)탈잉은 통신판매중개자로서 거래 당사자가 아니므로, 튜터가 등록한 상품정보 및 거래 등에 관한 의무와 책임을 지지 않습니다.

    • facebook
    • instagram
    • youtube
    • naver

    Copyright ⓒ 2023 Taling Inc. All rights reserved.